《伯爵与妖精》卷九第六章双重身影的秘密3
「これは非常事態よ。エドガーだって怒らないわよ」
「这是紧急情况哟。就算是爱德格也不会生气啦。」
こうしていないと、きっとはぐれてしまうだろう。
如果不这样做,一定会走散的。
「……どうでしょうか」
「……怎么办呢?」
レイヴンは不安そうだ。
雷温看起来很不安。
あいつのやきもちは、ほめ言葉と同じで口説(くど)き文句の一部、女性の気を引くために妬(や)いてみせるのが手なのだ。と思っていたが、違うのだろうか。
那个家伙的嫉妒心其实与赞美之辞一样,都是追求用语的一部分。为了吸引女性的注意,故意表现出妒意也是手段之一。这么想也没什么不对吧?
「じゃ、黙ってればわからないわ」
「那么,只要不说他就不知道啦。」
「エドガーさまに隠し事などできません」
「我不能对爱德格大人有所隐瞒。」
「いい?こんなことで怒るような男だったら、見損なうわよ。どうなの、レイヴン、エドガーはそんな人?」
「你听好,如果他是会因为这种事发火的男人,那我就看错他了。你觉得呢,雷温?爱德格是那种人吗?」
しばらく悩んだ末、彼はため息のように答えた。
稍微苦恼了一会儿后,他像叹气一样地回答道:
「いえ、違います」
「不,不是的。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第六章 秘密
- 上一篇:日语能力考试三级词汇习题解析(66)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷九第六章双重身影的秘密4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26