《伯爵与妖精》卷九第七章宴会开始了4
ようやくプロポーズに応えてくれた、彼女を幸せにするために。
为了终于接受了他的求婚的莉迪雅的幸福。
「旦那(だんな)さま、汽車のチケットは取っておきました。ご訪問の手紙も、先に届くよう手配ずみです」
「主人,火车票已经订好,知会书也派人先送过去了。」
部屋へ現れたトムキンスは、カシミヤの上着を手にしていた。
手里拿着开士米羊绒上衣的汤姆金斯出现在房间里。
真っ白なシルクのジレの上にそれを羽織り、紋章(もんしょう)を彫(ほ)ったカメオのタイピンを留めたエドガーは、目上の貴族への公式な訪問かというくらい、あらたまった服装だった。
爱德格把它披在雪白的丝绸衬领上面,别好了雕刻着徽章的浮雕宝石领针,换上了向上级贵族做正式访问时的服装。
「お出かけですか、エドガーさま」
「您要出门吗,爱德格大人?」
だからレイヴンは、不思議そうに首を傾げた。今日はそんな、特別な約束は入っていなかったはずなのにと思っているのだろう。
因此雷温惊讶地问道。今天并没有特别安排那样的访问吧。
「そうだよ。将来にかかわる大切な訪問だから、おまえも粗相(そそう)のないようにね」
「是呀。因为是关乎未来的重要访问,你一样不能疏忽大意。」
「はい。どちらのお屋敷へ?」
「是。您要去谁的府上?」
「ケンブリッジ」
「剑桥」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26