《伯爵与妖精》卷十一第六章蓝玫瑰般的贵妇人7
「はい、ルシンダ嬢(じょう)が部屋を抜け出しました」
「是的,露辛达小姐溜出房间了。」
動き始めた。ならもうエドガーは、こちらのことに集中するしかない。
开始行动了。这样的话,爱德格也只能将注意力集中在这里了。
リディアが薔薇園にいるうちに、屋敷内から窃盗団を一掃(いっそう)する。
他要趁莉迪雅在蔷薇园的时候,将窃盗集团一网打尽。
「ラムジー中尉は?そろそろ準備ができたかな」
「兰姆西中尉呢?差不多准备好了吧。」
「ええ、おかげさまで、ようやく復活できましたよ」
「是啊,多亏了您,我才能复活。」
着替えてきたビリーが、むすっとした顔で戸口に立った。
换装完毕的比利一脸生气地站在门口。
「アシェンバート伯爵、ご指示どおり、ルシンダ嬢が宝石箱を隠したと思われる温室へは、私の部下が見張りにつきました」
「艾歇尔巴顿伯爵,我照您的指示,在露辛苦妲小姐可能藏了珠宝盒的温室派遣部下监视。」
「そう。ああ、それ以上近づかないでくれ。まだ臭(にお)うから」
「是吗。啊~~请你不要再靠过来了,还有臭味。」
眉間(みけん)にしわを寄せ、頭にきている様子だが、ビリーはどうにか自分をおさえている。
虽然比利皱紧眉头、一副怒气冲冲的摸样,却尽可能地压下怒火。
「あなたの従者のせいですが」
「还不是您的随从害的。」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26