您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱4

时间:2013-02-05 13:14:40  来源:可可日语  作者:ookami

「ありがとう、ヴァージニア」

「谢谢你,维吉妮亚。」

「残念ながら、薔薇を持ち出すことはできないの。でもこれは、あなたの薔薇よ」

「可惜的是不能把蔷薇带出去,不过,这是你的蔷薇喔。」

持ち出すと枯(か)れてしまうと、ヴァージニアは言っていた。妖精が、持ち出すことを許さないのだろう。でももし、持ち出せたなら。

维吉妮亚曾说过,带出去的话蔷薇就会枯萎,这应该是因为妖精不允许她将花带出去吧。可是,若能带出去的话……

リディアはずっと考えていた。

莉迪雅不停思考。

花輪のリガードネックレスは、宝石なのだろうか。しかし今は、やわらかくゆれる生花の花輪にしか見えない。

花圈状的密语项链是宝石吗?但现在看来知识串柔软摇曳的鲜花花圈。

ここが妖精界だから、そんなふうに見えるのか。

因为这里是妖精界,所以看起来才会这样吗?

「不思議な色ね。鮮やかな、まるでターコイズのブルーだわ」

「真是不可思议的颜色,简直像土耳其石的蓝色。」

真珠(しんじゅ)の白、珊瑚(さんご)のピンク、鼈甲(べっこう)の黄金色(こがねいろ)、ここの薔薇はどれもこれも……。

珍珠的白、珊瑚的粉红、玳瑁壳般的金黄、这里的每朵蔷薇都是……

デーン族の宝物の、秘密の隠し場所はどこ?

达恩族宝物的秘密隐藏地点是哪里?

この魔法の薔薇園のどこか?

这座魔法蔷薇园的哪里?

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量