您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱6

时间:2013-02-06 13:11:37  来源:可可日语  作者:ookami

「え……、あの」

「什么……呃……」

「身代わりに人質になろうなんて、お人好(ひとよ)しにもほどがある。きみに何かあったら、僕はひとりでは生きていけないんだからね」

「居然代替别人当人质,就算你再好心也该有个限度。万一你出了什么事的话,我可没办法一个人活下去喔。」

聞かれていたんだわ。

都被听到了啦。

くす、と笑ったのはブライトベリー公爵(こうしゃく)夫人だ。エドガーの、傍目(はため)かまわない愛情表現に、リディアは恥ずかしくて赤くなる。

公爵夫人见状噗哧一声笑了出来,爱德格不顾旁人的爱情表现,让莉迪雅羞得满脸通红。

しかしまた地面がゆれた。あわててエドガーにつかまるが、振動ははげしく、目の前の亀裂がさらに広がる。

可是地面还在不停摇晃。她连忙抓住爱德格,但是由于晃动太过激烈,眼前的沟槽又变得更宽了。

「デーンたち、泥棒はいなくなったわ!薔薇園を崩すのはやめて!」

「达恩族们,小偷已经不在了!不要毁掉蔷薇园!」

(どのみち夜明けには、おれたちはここを去るんだ)

(反正我们不管怎样,都要在黎明的时候离开这里。)

(フェアリードクター、わしらの秘密を知っているというなら、さっさと望みを言ってくれ)

(妖精博士,如果你知道我们的秘密,就赶快许愿吧!)

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量