《伯爵与妖精》卷十二第一章招来幸福的白鹳1
しかし、応接間の前を通りかかったときだった。レイヴンの姿がちらりと見え、彼女は立ち止まった。
恰巧路过客厅的时候。雷文的身影显现了出来,她停下脚步。
褐色(かっしょく)の肌のその少年は、エドガーの従者(じゅうしゃ)だ。陽当(ひあ)たりのいいテラスがわの椅子(いす)に腰かけたまま、ひざに乗せたバスケットを微動(びどう)だにせず覗(のぞ)き込んでいる。ほんの少しでも動いてはいけないと思い込んでいるかのようだ。
褐色皮肤的少年是爱德格的贴身随从。他坐在阳台的椅子上,膝上放了一只微微摇动着的篮子。他一动不动地好像陷入了沉思。
いつも無表情で、感情を見せることのない少年だが、かすかに困惑(こんわく)しているようにも見えたから、リディアは戸口から様子を眺(なが)めた。
平时完全不会表现出感情的少年,一动不动地用有些困惑的眼神看着它。莉迪亚从门口向里张望。
エドガーの命令なら、どんなことでも黙(だま)って従うのがレイヴンだ。何か理不尽(りふじん)なことでもさせられているのではないだろうか。
只要是爱德格的命令,无论怎样不合情理雷文也会默默去执行。又要他做些奇怪的事情了吗?
「おはよう、レイヴン」
「早上好,雷文。」
リディアが声をかけると、勢いよく彼は顔をあげた。驚いたのかもしれない。
听见莉迪亚打招呼,他好像有些吃惊地抬起了头。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 十二 第一章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱9
- 下一篇:生活情景口语:叙述变化(基础篇)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26