《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业3
屋敷の門をくぐっても、建物はどこにも見あたらなかった。雑木林(ぞうきばやし)の中をまだしばらく馬車は走った。
虽然马车穿越了宅邸的门,却到处都没看到建筑群,就这样在杂树林中奔驰了一阵子。
貴族のカントリーハウスというものは、どれほど広大な敷地と立派な建物を備(そな)えているか、知っているつもりのリディアだが、未亡人がひとりで暮らしていると聞いていたからか、あまり広すぎるのも淋(さび)しさが増さないかとぼんやり考えた。
尽管莉迪雅知道贵族的庄园宅邸占地有多广、有多么豪华,但听说对方是位独居的寡妇,她不禁茫然地想着,太过宽广的房子难道不会让孤独感倍增吗?
ようやく正面玄関に到着して、馬車を降りたリディアは、出てきた男性の召使(めしつか)いに、メースフィールド公爵(こうしゃく)夫人の紹介で来たことを告げる。
终于来到正门下了马车之后,莉迪雅对走到屋外的男性侍者说明自己是梅斯菲尔德公爵夫人介绍来的。
待つように言って、彼は奥へと引っ込んだ。
对方说了句「稍等」,接着就退回了屋子里。
ずいぶん待たされて、ようやく現れたのは、地味な紺色(こんいろ)の衣服を着た初老の女性だった。
等了很久之后才出现的人,是一位大约五十岁,穿着朴素深蓝色服装的女性。
「名前は?」
「你叫什么名字?」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26