《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法3
伯爵邸のやわらかな絨毯のおかげで、痛くもなく怪我(けが)もなかったが、リディアに抱きつかれるという事態を瞬時に避(さ)けたレイヴンの判断力と自分の無様(ぶざま)な格好(かっこう)に、苦笑しながら彼女は体を起こした。
多亏伯爵府的地毯很柔软,莉迪亚既没有摔痛也没有受伤,但对于瞬间作出判断,避开被抱住的雷文,和自己笨拙的样子,莉迪亚不禁苦笑着站起身来。
「ええ……、大丈夫よ」
「是……没问题。」
そう、レイヴンの気遣いは、あくまでエドガーのためであって、必ずしもリディアの利益にかなうわけではない。
是吗,雷文的担心,只不过是因为爱德格的原因,并不是为了莉迪亚的利益。
彼は、主人の婚約者にむやみに触れてはいけないと思っているのだ。抱きつかれるなどもってのほかだ。
他认为不可以随便碰触主人的未婚妻。被抱住什么的就更不能原谅了。
「足元にはお気をつけください」
「请小心脚下。」
それだけ言って立ち去ってしまう。
雷文只说了那句话就走开了。
(なあに、ひどい男ね。女性が転びそうになったら、ささえるものでしょ?)
(什么啊,过分的男人。女性快要跌倒的话不是应该扶一把吗?)
ナイチンゲールの声が聞こえ、リディアははっと声の方に首をめぐらした。
是夜莺的声音,莉迪亚突然把头转向声音的方向。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26