您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法7

时间:2013-03-07 13:30:39  来源:可可日语  作者:ookami

「ねえ、あれは何の店かしら」

「对了,那是什么店?」

とんでもない空想から気をそらそうと、音楽が漏れ聞こえてくるショーウィンドウに彼女は顔を向けた。

她把心思从荒唐的假想中移开,转向传出音乐声的橱窗。

近づいてみると、オルガンを弾(ひ)く道化(どうけ)の人形がユーモラスに動いていた。

靠近一看,滑稽的人偶正在饶有兴趣地拉着风琴。

「からくり仕掛(じか)けのオルゴールだね」

「是带自动装置的八音盒吧。」

エドガーも、ガラスの奥を覗(のぞ)き込む。様々な形をした人形が並んでいる。

爱德格也探过身来,看着橱窗里头。形式各异的偶人排放在里面。

「そう、オルゴールなの。かわいい……。あんなに小さいのも動くのかしら」

「哦,是八音盒。好可爱……。那么小的也会动啊。」

「見せてもらう?」

「想看看吗?」

「え、……ううん、いいのよ」

「哎,……不,不用了。」

外出を楽しんでる場合ではない。

现在不是享受外出乐趣的时候。

父のプレゼントを買ったら、便箋(びんせん)を選びに行こう。それでちょっときれいなポストカードでも、今日の記念にとか言ってみれば……。

买了父亲的礼物之后再去挑选信笺吧。只要在那里找到漂亮点的明信片,然后试着说当作今天的纪念的话……。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量