《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法7
「ねえ、あれは何の店かしら」
「对了,那是什么店?」
とんでもない空想から気をそらそうと、音楽が漏れ聞こえてくるショーウィンドウに彼女は顔を向けた。
她把心思从荒唐的假想中移开,转向传出音乐声的橱窗。
近づいてみると、オルガンを弾(ひ)く道化(どうけ)の人形がユーモラスに動いていた。
靠近一看,滑稽的人偶正在饶有兴趣地拉着风琴。
「からくり仕掛(じか)けのオルゴールだね」
「是带自动装置的八音盒吧。」
エドガーも、ガラスの奥を覗(のぞ)き込む。様々な形をした人形が並んでいる。
爱德格也探过身来,看着橱窗里头。形式各异的偶人排放在里面。
「そう、オルゴールなの。かわいい……。あんなに小さいのも動くのかしら」
「哦,是八音盒。好可爱……。那么小的也会动啊。」
「見せてもらう?」
「想看看吗?」
「え、……ううん、いいのよ」
「哎,……不,不用了。」
外出を楽しんでる場合ではない。
现在不是享受外出乐趣的时候。
父のプレゼントを買ったら、便箋(びんせん)を選びに行こう。それでちょっときれいなポストカードでも、今日の記念にとか言ってみれば……。
买了父亲的礼物之后再去挑选信笺吧。只要在那里找到漂亮点的明信片,然后试着说当作今天的纪念的话……。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26