您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法12

时间:2013-03-12 13:22:58  来源:可可日语  作者:ookami

エドガーは、不安げな彼女の方に、ゆっくりと近づいていった。

爱德格慢慢地靠近不安的她。

「ナイチンゲールの歌を聴きに来たよ。いっしょに聴きたいって、きみが誘ってくれただろ?」

「我来听夜莺的歌啊。想和你一起听,不是你邀请我的吗?」

「でも……」

「但是……」

「きみの頼みなら、断らないって言ったはずだよ」

「我不是说了只要是你的请求,我一定不会拒绝的吗?」

リディアから求められた役割は、まだエドガーのものだ。ここで会えたのはその証拠(しょうこ)だと思ったから、彼は心から微笑(ほほえ)みながら彼女をよく見ようとしゃがみ込んだ。

被莉迪亚需要的角色仍是属于爱德格的。一想到在这里相遇就是那个证据时,他发自内心地微笑起来,并蹲下身打算好好地看看她。

「どうして、驚かないの?」

「你为什么不吃惊?」

「驚いてるよ。いきなり森の中だ」

「吃惊哦。突然就跑到森林里来了。」

「そうじゃなくて」

「不是说那个啦。」

「きみがやけに幼く見えるってこと?」

「是说你看起来非常幼小的样子?」

森のあるじから逃げ出したリディアは、ひとり森をさまよっていた。そうして池のそばに立ったとき、ようやく水に映る自分の姿を確かめることができたが、十歳くらいにしか見えなくて落胆(らくたん)した。

从森林的主人那逃出来的莉迪亚,一个人在森林里彷徨。当她站在池边时,终于能够确认水中倒映出来的样子,她失望地发现自己看起来不过十岁左右。

「ここではみんな、恋の年齢の姿になるんですって。……でもこれじゃ、あんまりよね」

「在这里大家都会变成与恋爱年龄相符的样子。……但是我这个样子也太那个了啊。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量