《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法12
背もたれに体をあずけ、目を閉じる。
他坐进沙发,闭上双眼。
と、かすかな風が吹いて、髪を撫(な)でたような気がした。
于是,似乎感觉到一阵微风轻拂过头发。
閉め切った部屋に、風が吹くはずはない。そう思うと、木の葉の鳴る音が耳に響いた。
封闭的房间里不可能有风吹过。他刚一这么想,就听到树叶响动的声音。
はっと目を開けたエドガーの周囲には、月光に照らされた森が広がっていた。
爱德格突然睁开眼,周围展现的是月光照射下的森林。
さっきまで目の前にあった、あの絵の風景と同じだった。少年の姿がないだけで、目立つ木の枝振りもまるで同じだ。
是和刚才眼前的那幅画一样的风景。就连树枝的样子也完全相同,只是没有少年的身影。
立ち上がると同時に、ナイチンゲール館との接点だったソファも消えた。
他站起来的同时,作为与夜莺馆接点的沙发也消失了。
「エドガー……?」
「爱德格……?」
呆然(ぼうぜん)と突っ立っていると、聞き慣れた声がした。
他正目瞪口呆地站着时,听到了那个熟悉的声音。
「どうしてここにいるの?」
「你为什么会在这里?」
木の陰で、驚いたようにこちらを見ているのは、金緑の瞳の、間違いなくリディアだ。
站在树阴下,吃惊地看着这边的,有着金绿色的眼眸,毫无疑问是莉迪亚。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26