您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法13

时间:2013-03-13 13:31:46  来源:可可日语  作者:ookami

わずかな間に、リディアはエドガーと、壁に飾られた絵の前に立っていた。見覚えのある森と、少年の絵だった。

不久,莉迪亚和爱德格就站在了装饰在墙上的画前。是那幅眼熟的森林和少年的画。

小夜鳴き鳥(ナイチンゲール)の、歌うような鳴き声がまだ耳に残っている。

夜啼鸟(夜莺)的,如歌唱般的鸣声还萦绕在耳中。

「まつげにキス、か。それが解決の鍵(かぎ)?」

「亲吻睫毛……吗。那才是解决问题的关键?」

エドガーはおかしそうに微笑みながら、リディアの頬(ほお)に手をのばした。

爱德格饶有兴趣地微笑着,把手伸向莉迪亚的脸颊。

「あんまり恥ずかしがるから、もっと違うことかと思った」

「看你那么害羞,我还以为是更加了不得的事。」

「え、……どんな?」

「哎,……是什么样的事?」

「恥ずかしくて言えない」

「太羞人了,我说不出口。」

彼女が赤くなると、彼はますます楽しそうな顔をした。

看到她脸红起来,他露出越来越开心的表情。

とっくに、恋人どうしなのね……。

早就是,恋人了呢……。

ナイチンゲールは最後にそう言ったのだろうか。そんなわけないじゃないと思いながらも、リディアはまつげにかかる彼の吐息(といき)を感じていた。

夜莺最后是那样说的吗。莉迪亚一边想着那怎么可能,一边感觉到睫毛上笼罩着他的气息。

たぶんリディアは、必死にがまんしているといった顔になったはずだ。

大概莉迪亚又露出了一脸拼命忍耐的表情。

もう、がまんしてまでキスをもらう必要はないというのに、じっと目を閉じていた。

明明已经不用再忍耐地接受亲吻了,莉迪亚静静地闭上双眼。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量