您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第三章学者与妖精-世界尽头之岛4

时间:2013-03-15 13:26:27  来源:可可日语  作者:ookami

いや、素早く駆けだしていったに違いない。

它一定不过是快速跑开罢了。

もちろん四本足で。

当然应该是用四只脚。

長旅で疲れているようだと、眼鏡を外して目頭(めがしら)を押さえる。

大概是长途跋涉过于疲累了,他取下眼镜揉揉眼角。

「それにしても、……薬草か。彼女は何者なんだろう」

「她是说,……药草吗?她是做什么的?」

「フェアリードクターでさ、旦那(だんな)」

「是妖精博士,先生。」

魚のたっぷり入った籠(かご)をかかえながら、カウンターへ入ってきたのは、この宿(イン)の長男だった。見覚えがある。五年前より少し太って、若主人らしい貫禄(かんろく)が出てきている。

旅馆的长子一手抱着装鱼的筐子走向柜台。弗雷德里克对这个人还有印象。他比起五年前稍微胖了一些,却显出少主的威严。

「アウローラさんは村長のお嬢(じょう)さんでね、まずよくできたフェアリードクターでさあ。村人から妖精の相談を受けるために、しょっちゅうここまで出かけてきてくれるんで、みな助かっとります」

「奥萝拉是村长大人的女儿,是我们出色的妖精博士。村民们为了咨询有关妖精的问题经常到这里来。」

「フェアリードクター……?」

「妖精博士……?」

「はあ、ここらにゃ妖精が多くてねえ。何かと悪さしよるんです。あの赤ん坊は、おおかた妖精につねられたんでしょうなあ」

「是啊,这一带妖精很多,经常搞恶作剧。那个小孩大概是被妖精掐了一下吧。」

ありふれたことのように、彼は言った。

他像是对这种事司空见惯了一样。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量