您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物4

时间:2012-09-20 12:38:26  来源:可可日语  作者:ookami

そう言いながらも父はリディアに、いっしょにケンブリッジへ来るかと訊(き)いたことがある。というのも、このところロンドンでは、理由もなく人が殺される事件が続いているから心配したようなのだ。

话虽这么说,父亲也曾问过莉迪雅要不要一起去剑桥。因为最近伦敦发生了原因不明的连续杀人事件,父亲也为此感到担心。

けれどリディアには、伯爵家のフェアリードクターとしての仕事がある。

但是莉迪雅作为伯爵家的妖精博士还有工作要做。

今この時期、エドガーが復讐(ふくしゅう)を誓っている宿敵が英国に人国した可能性が高く、いつ何が起こるかわからない状態で、彼のそばを離れるわけにはいかないと思っている。

现在这个时期,爱德格发誓要向其报仇的宿敌很可能也来到了英国。在这种不知什么时候会发生什么事情的状况下,莉迪雅不想离开他的身边。

何しろ敵は妖精の魔力に通じているし、一方エドガーの味方内で妖精のことがわかるのはリディアだけだ。

不管怎样说敌人精通妖精的魔力,而爱德格的同伴中了解妖精的只有莉迪雅。

「じつは教授、今日こちらへうかがったのは、そのことでご相談があったからなんです。ぜひともリディアさんを、僕の屋敷であずからせていただけませんか?」

「其实,教授,今天我来到这里,就是想和您商谈这件事情。我希望莉迪雅小姐能来伯爵府暂住,您意下如何?」

はあ?とリディアは眉(まゆ)をひそめた。

啊?莉迪雅不由得皱起了眉。

父も驚いたらしく、口を開いたままずり落ちかけた眼鏡(めがね)を直す。

父亲也大吃一惊,张大了嘴巴,扶了扶滑落的眼镜。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量