您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物4

时间:2012-09-20 12:38:26  来源:可可日语  作者:ookami

「ケンブリッジへ行こうとおっしゃった父上の提案を、僕のために断ってくれたのはありがたいけど、だったら教授がいないあいだ、きみを保護するのは僕の役目だろう?」

「令尊本来邀你一起去剑桥的,但是你为了我而拒绝了,真是让我非常感激。因此在教授不在家的时候保护你,是我的义务吧?」

父にケンブリッジへ誘われていたことまで知っているのだ。

居然连父亲邀她一起去剑桥的事都知道。

これでは、何でもかんでもリディアがエドガーにうち明けて、相談しているかのように聞こえるだろう。

这样的话,听起来好像是莉迪雅对爱德格毫不隐瞒地把所有事都说了,和他商量过似的。

きっとニコだわ。

一定是尼可。

リディアは、相棒の妖精猫をはげしく恨んだ。

莉迪雅对她的妖精猫朋友涌起了强烈的恨意。

「たしか教授、お宅のご近所からも被害者が出ていましたよね。リディアさんと同じ年頃の、中流上(アッパーミドル)のお嬢さんが、夜中に外出するはずもないのに朝方ロンドンブリッジで無惨(むざん)な姿をさらしていたなんて話を聞くと、父上のいない家に彼女を置いておくなんて気がかりで」

「教授,贵府的附近也出现了被害者哟。是位与莉迪雅小姐同样的年纪的上等人家的女孩,本来不应该会夜间出门的,然而第二天早上她的尸体却以凄惨的姿态出现在伦敦桥上。听说这件事之后,我很不放心父亲不在的时候让她待在家里呀。」

リディアに否定も、いいわけもする間も与えず、エドガーはたたみかける。

完全不给莉迪雅否定和辩解的机会,爱德格紧接着说道。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量