您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物8

时间:2012-09-24 12:29:04  来源:可可日语  作者:ookami

ここが自分の家になったらたいへんだわ。

如果这里变成了自己的家的话就糟了。

とリディアはさっそく警戒(けいかい)するが、エドガーは遠慮もなく、リディアの髪をひとふさすくい取るようにして口づけた。

莉迪雅立刻警惕起来,但是爱德格却毫不客气地托起莉迪雅的一缕头发吻了一下。

「部屋付きのメイドに不手際(ふてぎわ)はなかったかな。きみのことは何もかも、このキャラメル色の髪も神秘的な金緑の瞳も、僕の宝物なんだから丁重(ていちょう)に扱うようにって言っておいたんだけど」

「你房间里的女仆没有笨手笨脚吧?你所有的一切,这牛奶糖色的头发也好,神秘的金绿色眼睛也好,都是我的宝物,所以要慎重地对待,我已经事先和她们说过了。」

「ちょっと、そんな恥ずかしいこと本当に言ったの?」

「喂,你真的说了这种难为情的话?」

「恥ずかしくなんかないよ。本当のことなんだから」

「我没有觉得难为情啊,真的说了。」

あたしは恥ずかしいの!

但我会觉得难为情!

「とにかく、ここで過ごすのにきみが遠慮することは何もないんだからね。要望があったら何でも言ってくれ」

「总而言这,你在这里住一点也不用客气,如果想要什么的话尽管说吧。」

だったら、この人に黙っていてほしいと思う。

这样的话,我想要这个人别再说话了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量