您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物8

时间:2012-09-24 12:29:04  来源:可可日语  作者:ookami

「朝っぱらからおじゃましております」

「大清早就来府上叼扰,是为了那起伦敦桥事件。」

「例のロンドンブリッジの事件のことでいらっしゃったんだ」

「就是你上次说的伦敦桥事件吧。」

エドガーはリディアの手を引いて、テーブルへと導く。レイヴンが引いた椅子に、リディアが腰をおろすのを待って、ゴードン警部も席に着く。

爱德格牵着莉迪雅的手,把她带到桌边。雷温替她拉开了椅子,等莉迪雅就座后,戈顿警官也坐下了。

貴族の屋敷の客人だから、リディアのことも貴族だとでも思っているのだろうか。

也许因为她是贵族请来的客人,所以他把莉迪雅也当成是贵族了吧。

今のエドガーの、あまったるい態度を不審(ふしん)に思っている節もない。エドガーがまた勝手に、婚約者だとか言ったのかもしれない。

他也没有对爱德格表现出的那种过于甜蜜的态度感到疑惑。也许爱德格又随便说她是自己的未婚妻了吧。

しかし、リディアに訂正する機会はなさそうだった。警部はもうリディアから意識をそらしている。きっと、伯爵(はくしゃく)の客人が何者だろうと関心がないのだろう。そう思えば、さっきの気恥ずかしさも少しはやわらいだ。

但是,莉迪雅已经没有更正的机会了,警官的注意力已经从莉迪雅身上转移开了,他一定不关心伯爵的客人究竟是什么身份吧。这么一想,刚才那种羞愧的感觉也稍微减轻了一点儿。

あらためて、事件のことでここへ何をしに来たのだろうと気になりはじめたリディアは、警部の様子をうかがう。

莉迪雅开始在意起那件案件和这里有什么关系,猜想着警官的意图。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量