您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第五章无法阻挡的心意7

时间:2012-10-26 13:13:47  来源:可可日语  作者:ookami

刃物を持っていたなら、一撃でやられていただろう素早い動きで、アーミンをねじ伏せる。

他用这迅速的一击制伏了她。如果他手执利刃,那么雅美已经没命了。

まだ、彼の両手はひとつに縛られたままだ。

他的双手依然被绑着。

「やめろ」

「住手。」

ウルヤのひとことで動きを止め、手を離す。

乌路亚只用一句话就制止了他的行动,他放开了手。

エドガーのそばにいるときは、戦闘態勢に入ってしまうとなかなか言うことをきけなかったレイヴンが、宝石の主人には完璧に従っている。

在爱德格身边的时候,进入了战斗状态的雷温并不是非常听话,但他却完全服从于宝石的主人。

「聞き分けがいいじゃないか」

「还是很驯服的嘛。」

レイヴンを足元にひざまずかせ、ウルヤは満足したように言った。

乌路亚让雷温跪在她脚下,心满意足地说道。

「あなた、レイヴンをどうするつもりなの?」

「你打算对雷温做什么?」

「プリンスはね、この少年がアシェンバート伯爵を痛めつけるのが見たいそうだ。そしてこの少年の魔物に、三つめの透輝石(ダイオプサイド)をさがさせるつもりだよ。王家の宝石に従う魔物なら、そのありかを嗅(か)ぎ分ける能力もあるはずだってね」

「王子好像打算利用这个少年狠狠打击一下艾歇尔巴顿伯爵呢。然后,再让这个少年体内的魔物去寻找第三块透辉石。既然是服从于王室宝石的魔物,应该也能嗅得出它的所在地吧。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量