您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第六章双重身影的秘密1

时间:2012-10-30 13:25:01  来源:可可日语  作者:ookami

態度も言葉も、少年が知る誰とも違っていた。貴族という存在を知らなかったけれど、姉がなぜ、"主人を見つけた"と言ったのかは漠然(ばくぜん)と理解していた。

他的态度和言辞,与少年认识的任何人都不一样。虽然不知道什么是贵族,但少年还是明白了姐姐为什么会说“找到了你的主人”。

彼は、少年の中の精霊をおそれていない。どんなに危険か聞いているだろうに、堂々と手を触れ、得体の知れないものを相手にしてさえ、本能的に上位に立つ。

他不畏惧少年体内的精灵。无论听说过多少关于那种危险的传言,他还是堂堂正正地用手触摸他;面对未知的对手时,他会本能地处于上风。

支配される威圧感(いあつかん)はなく、庇護(ひご)されるおだやかな感覚だけが少年を包む。

没有受到支配的压迫感,少年被一种得到庇护般的平静感包裹着。

『名を、与えてあげるよ。新しいおまえになるためにね』

『我要给你起个名字哟,为了你的新生。』

大鴉(レイヴン)、彼はそう呼んだ。

大乌鸦(雷温),他这样称呼他。

『古の神話では、あらゆる精霊たちの長として伝えられている。これからはおまえ自身が、精霊を動かす存在になるんだ』

『据说那是古代神话里,所有精灵之长的名字。从今以后,希望你能主宰自己的精灵。』

頬に触れている彼の手を、少年は両手でつかんだ。以前なら、精霊はそのまま相手の腕をへし折り、頭をたたき割っていただろう。けれどそのとき少年は、わずかにもそんな衝動(しょうどう)を感じていなかった。

少年用双手抓住了碰触着他的脸颊的那只手。如果是以前,精灵会顺势折断对方的手臂,打碎他的头颅吧。但在那个时候,少年完全没有感觉到那样的冲动。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量