您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第七章宴会开始了2

时间:2012-11-05 13:35:29  来源:可可日语  作者:ookami

姉が連れてきた、美貌(びぼう)の貴公子だった。

是姐姐带来的英俊的贵公子。

『名を、与えてあげるよ。新しいおまえになるためにね』

『我要给你起个名字哟,为了你的新生。』

そうしてレイヴンは、エドガーの戦士になった。

然后,雷温成为了爱德格的战士。

神秘的で強い、ぴったりだろ。エドガーは、大鴉という奇妙な名前の由来を仲間や知人に尋ねられるたびに答えていた。

神秘而强大,恰如其分。每当有同伴或是熟人询问大乌鸦这个奇怪的名字的来历时,爱德格都会这样回答。

黒髪に褐色(かっしょく)の肌という少年の風貌(ふうぼう)と、名前のイメージが一致しやすかったらしく、誰もがその由来を妥当(だとう)だと思ったようだ。

黑色头发,褐色皮肤的少年的外表和这个名字给人的印象非常相符,因此大家似乎都不再质疑它的来历。

けれどレイヴン自身は、エドガーが名前に込めた別の意味を誇(ほこ)りに感じていた。

但是,雷温自己却为爱德格赋予这个名字的另一层含义而感到骄傲。

なのに、どうして今、忘れてしまっていたのだろう。

然而,为什么现在却忘记了呢?

『これからはおまえ自身が、精霊を動かす存在になるんだ』

『从今以后,希望你能主宰自己的精灵。』

あれは、最初の命令だった。

那是他得到的第一个命令。

背(そむ)いて、こんなところで何をしている?

背离他,在这种地方做什么?

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量