您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十星星点亮伦敦桥第一章悄悄靠近的影子6

时间:2012-11-09 13:22:05  来源:可可日语  作者:ookami

「イーストエンドに病気が広がってる。どんな様子かと思って調べに来たが、ますますひどくなっているところを見ると、ムッシュの言うことも信憑性(しんぴょうせい)を帯びるわけだ」

“疾病在东区蔓延,我想看看情况怎么样,就来调查了,摩西说得没错,这地方事态越发严重了。”

しかし今回は、何やら意味深な事情があるようだと、ポールは意外に思うのだった。

波尔很意外,他意识到这个情况似乎有什么深刻的含义。

「ムッシュ?フランス人?」

“那位大人是法国人?”

「予言者のムッシュ·アルバ。この病気は悪性の風邪(かぜ)なんてもんじゃない。いずれロンドン中に蔓延(まんえん)するって、人々に警告してる。聞いたことないか?」

“先知摩西·阿鲁巴警告人们这次的疫病不只是恶性感冒,会在伦敦城里蔓延,你听说了没?”

予言者だの魔術師だの眉唾(まゆつば)な連中は、ロンドンにごまんといるから、ポールは曖昧(あいまい)に頷いた。

为预言家魔法师之类放出传言的伙伴,在伦敦有很多,波尔暧昧的点点头。

「この町は、近々|厄災(やくさい)に死に絶えるんだそうだ。助かるには彼にすがるしかない。そういう話さ。どうだ、ポール、信じるか?」

“据说这个城市最近会因为灾难而灭亡,要得救只有靠他,诸如此类的话,波尔你怎么样,相信吗?”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量