您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第二章心爱的妖精博士1

时间:2012-11-13 13:32:51  来源:可可日语  作者:ookami

(菜の花色の、あまーいハチミツ!)

(油菜花的颜色,雨水混合的蜂蜜!)

小さな妖精たちは、親愛を表現するかのようにリディアの髪にまとわりつく。それがきらいではないから、年頃になってもふだんから髪を結(ゆ)う気にはなれない。

小妖精们喜爱地抱住莉迪亚的头发不肯放开。这并不是恶作剧.她也并不讨厌那样,反正平日的她也不习惯把头发束起来。

子供っぽく見られるのはわかっていても、つい髪をおろしたまま外出してしまうのだった。

莉迪亚把那些小妖精当作是孩子一般看待,不经意地垂下了头发走出门。

やがてリンゴの道を通り過ぎ、たどり着くのは町で唯一(ゆいいつ)の繁華街(はんかがい)だ。木彫(きぼ)りの看板を軒下(のきした)に掛けた店が並んでいる。リディアはまっすぐに、目当ての店がある四つ角へ向かう。

走过栽种着苹果树的街道,她终于到了小镇上独一无二的繁华街道。挂着木雕招牌的店家整齐地排列着。莉迪亚径直走向角落里的商店。

買い物をすませて店を出ると、通りをはさんだ向かい側に、馬車が止まっているのが目についた。

她买完东西从店里出来,看到一辆陌生的马车停在了大街的对面。

馬車のそばで、今しがた降りてきたらしい少女が三人、楽しそうに立ち話をしている。

在马车旁边是三位少女,她们看起来相当悠闲快乐地与车里的人交谈着。

せまい町のことだから、リディアにとっても顔見知りの三姉妹だ。

由于小镇不大,三姐妹也算是莉迪亚的熟人了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量