您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第二章心爱的妖精博士6

时间:2012-11-16 13:32:14  来源:可可日语  作者:ookami

イーストエンドだろうとバッキンガムだろうと、地続きのロンドンだ。スラムで病気が流行れば、そこへ出入りする別の地区の住民にもぽつぽつと患者(かんじゃ)は出る。ところが、今回はない。

不管是东区还是白金汉宫,都坐落在伦敦,如果瘟疫在贫民区流行,其他有患者的居民出入的地区也会被传播到,然而这次没有。

吸い取り紙に落ちたインクのように、じわじわと周囲に広がっていく。人を介(かい)して広がるというよりは、地面をゆっくりと這(は)いながら、何かが突き進んでいるかのようだ。

如同滴在吸墨纸上的墨水一样,一点点向周围扩散,与其说是在慢慢地扩展,不如说像是在等待机会,突破什么障碍一样。

「レイヴン、それはおまえの予感?おまえの中の精霊が、何かを告げるのか?」

「雷温,你有什么预感吗,在你身体中的精灵,有没有什么可以告诉你的?」

「わかりません。……でも、そうかもしれません。胸騒(むなさわ)ぎをおぼえるのです」

「我也不知道...但是,或许它可能了解些什么,我感到它正在惶恐。」

朱い月からの手紙には、病気はまだ下町にとどまっているというのに、病気による終末が来ると不安に感じる人々が増えてきているとも書いてあった。

来自绯月组织的信上还说,虽然瘟疫还只在贫民区滞留着,人们对瘟疫的不安却持续增加。

プリンスという存在も、彼らの組織のもくろみも知らないロンドン市民だが、不穏(ふおん)な気配(けはい)だけは感じるのだろうか。

伦敦市民对王子的存在以及他们组织的计划都一无所知,可是他们还是能直觉地感到危险的存在。

ポールの失踪(しっそう)は、この病気と、そしてプリンスとかかわっているのだろうか。

波尔的失踪与瘟疫和王子有什么关系吗?

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量