《伯爵与妖精》卷十第三章方舟和谜之妖精2
「ロンドンでは|悪い妖精(アンシーリーコート)たちが集まって、街に厄災(やくさい)をもたらそうとしてるらしいって聞いたわ。そういう邪悪(じゃあく)なものからロンドンを護っているものを見つければ、エドガーを助けられると思うの」
“听说有邪恶妖精聚集在伦敦,好像打算带来灾难。如果能发现从那些邪恶势力中保护伦敦的是什么,我想对爱德格会有所帮助。”
が、葉っぱに埋(う)まった奇妙な格好(かっこう)のまま、ニコは首を横に振った。
埋在一堆树叶里的尼可无可奈何地摇了摇头。
「リディア、悪いことは言わねえ。ここでじっとしてろよ。伯爵(はくしゃく)がぜんぶ終わらせるまで待ってりゃいいだろ」
“莉迪亚,先把丑话说在前头,在伯爵把一切都结束前,你最好乖乖地待在这里。”
「しかしニコどの、青騎士伯爵のお妃(きさき)たるもの、夫を助け、危機にもともに立ち向かうのが本来の姿です」
“可是,那个,尼可,作为青骑士伯爵的妃子,帮助丈夫一同面对危机,才是大小姐的本分吧。”
口を出したのはコブラナイだ。
插话的是矿山哥布林。
「あんたはなあ、リディアがどのくらい無謀(むぼう)なお人好(ひとよ)しか知らないだろう」
“你呀,可不知道莉迪亚是多么有勇无谋。”
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26