您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第四章开始启动的陷阱1

时间:2012-11-27 13:32:23  来源:可可日语  作者:ookami

「ああ、ときどきまるきり別人みたいになっちまう。そいつはホテルのフロント係なんだそうだが、まったく、どうなってるんだか」

“嗯,那家伙的宾馆服务员也说,那个人有时候看起来像死了一样。怎么会完全变了样。”

「へたくそな英語で自分はアルバじゃないとか言うし。さっきまでえらそうに、おれたちに指図(さしず)してたくせに、急に泣きながら助けてくれって言われてもな」

“他用很笨拙的英语称自己不是阿鲁巴。刚刚还看起来很伟大地命令我们,突然就哭着请求帮助。”

「頭がイカレてるんだろ」

“估计是脑筋坏了。”

エドガーは、聞きながら眉(まゆ)をひそめていた。

爱德格一听,立刻皱紧眉头。

アルバという男は、やはりもともとの人格を殺されかけているようだ。そうして、プリンスになるべく矯正(きょうせい)を受けている。

阿鲁巴这个男人,虽然受到尽量接近王子的矫正,但似乎还没被完全抹杀人格。

「そういやアルバの弟だっておかしいぞ。ガキのくせに人を見下した態度だし、あいつを見て、イカレたほうのアルバがあげた悲鳴(ひめい)を聞いたことがあるか?完全におびえてたぜ。本当に兄弟なのかね」

“那个阿鲁巴的弟弟也很奇怪。那小子对那家伙完全是一副轻视的态度,听到过从阿鲁巴房间里传来的惨叫声吗?真令人毛骨悚然。他们真的是兄弟吗?”

「しかし、兄弟でなくて、こんな"箱船"なんかつくるのに大金使って、そのうえ乗客を……、あのガキにとって何の意味があるんだよ」

“可是,如果不是兄弟,他为什么为制造这艘‘方舟’投入巨款。而且那些乘客……对那个小子来说有什么意义吗?”

ユリシスだ。

是尤利西斯。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量