您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第五章违心的王子7

时间:2012-12-06 14:28:39  来源:可可日语  作者:ookami

「どうやってあの船を止めればいいんでしょう」

“怎么样才能阻止那船呢。”

「敵も警備を厳重にしているし、侵入(しんにゅう)はまず無理だろう。外側から止めるしかない」

“敌人的警戒更严密了,入侵很困难。只能从外侧拦截。”

「それには、それなりに大きな船がいる」

“那么就需要很大的船。”

「船なんて、すぐに用意できるものじゃありませんよ」

“船之类的东西不是马上就可以准备好的。”

その通りだ。動かすには水夫(すいふ)も雇わねばならないし、何より雇いの水夫なんかにどうやって"箱船"を攻撃させるのか。

正是那样。要行动就必须雇佣水手,更重要的是怎么让雇佣的水手去攻击“方舟”。

全員で考え込んだとき、女の声がした。

正当全体陷入沉默的时候,响起了一个女性的声音。

「あたし、船持ってるよ」

“我,我有船哦。”

みんなしてはっと顔をあげる。注目したドアの前には、さっきポールが会った若い女が立っていた。

所有人都抬起头。注视着门前站着的波尔刚才见过的那个女孩。

「き、きみ……、どうやってここへ」

“你,你……怎么在这里。”

ポールはあせって立ち上がった。

波尔着急的站了起来。

「ドアマンが、殴ったら気絶したから」

“如果你是说门口的男侍,已经被我打晕了。”

呆気(あっけ)にとられる男たちを見まわし、彼女はこちらへ近づいてくる。

她扫了一眼惊呆的男人们,走了进来。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量