《伯爵与妖精》卷十一第四章不怀好意的嫉妒1
「かわいそうに、それで仕事をやめさせられたの?小間使(こまづか)いを遊び相手にするなんて、殿方(とのがた)にはよくあることみたいだけど、風紀(ふうき)の乱れた召使(めしつか)いはどこのお屋敷でも敬遠(けいえん)するものね」
「真是可怜,你是因为这样才被辞退的吗?虽然男生把侍女当成游戏对象的事情很常发生,但是行为不检的侍女不管在哪一家都不受欢迎哟。」
「違います、そんなんじゃ」
「不是的,不是那样。」
「隠さなくていいのよ。あたし、伯母(おば)さまに告げ口したりしないから」
「你不用隐瞒了,我不会向伯母打小报告的。」
ルシンダはまだ、オートレッド夫人がいないのを知らないようだ。コンスタブル卿(きょう)が、娘を不安にさせまいと黙っているのだろう。
露辛达似乎还不晓得奥特雷德夫人不在宅邸里,应该是康斯太勃阁下为了不让女儿不安,所以没有对她讲。
告げ口しないとわざわざ言うからには、なにやら考えがありそうなルシンダは、微笑(ほほえ)みながらリディアに寄り添(そ)う。
露辛达刻意说她不会打小报告,就表示她有某种打算。她一边微笑一边接近莉迪雅。
内緒(ないしょ)話をするようにささやく。
然后像在讲秘密地悄声说道:
「父がね、アシェンバート伯爵との結婚を認めてくれないの。ほら、父に内緒であたしに手紙を送ったり、勝手にプロポーズしたのが許せないみたい」
「父亲大人不同意我跟艾歇尔巴顿伯爵的婚事。就是啊,他好像不能原谅伯爵暪着父亲写信给我,还有擅自向我求婚。」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26