《伯爵与妖精》卷十一第五章误会重重的二人3
「おれの言うとおりにしておけよ。ああいう気取った野郎はどうせ顔だけ……」
「你最好照我的话做,那种装模作样的家伙反正也只有长相……」
そのとき、はっと言葉を切ったビリーは、素早く後ろに退(ひ)いた。
这个时侯,比利突然惊讶地中断发言,并且迅速地向后退。
リディアを羽交い締めにしていた男がその場に崩(くず)れると、つられて転びそうになったリディアをささえたのは褐色(かっしょく)の肌の少年だった。
架住莉迪雅的男人当场倒下,一名褐色肌肤的少年同时扶住了差一点跟著一起摔倒的莉迪雅。
「レイヴン……?」
「雷温……?」
そのまま彼は、視線だけでビリーともうひとりの男を威嚇(いかく)する。
他就这麼单以视线威吓比利与另一名男子。
「ねえきみ、そんな口説(くど)き方で女の子の気を引けると思ってるの?」
「嗳,你以为用这种追求方式可以吸引女孩子吗?」
馬小屋の向こうから姿を現したエドガーは、後ろ手に縛(しば)った男をひとり引きずっていた。
爱德格从马厩的另一头出现,还拉著一名手被反绑的男子。
どうやらビリーの仲間のひとりらしい。すでにそうとう殴(なぐ)られた様子の男は、よろけながらかろうじて立っている。
看样子那也是比利的同伴之一。那位男子似乎已经被狠打了一顿,只见他步履蹒跚地勉强站立著。
エドガーは、それを見せつけるようにしながら冷淡(れいたん)な笑(え)みをビリーに向けた。
爱德格有如要让人看清楚似地将男子带来,并对比利露出冷淡的笑容。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26