《伯爵与妖精》卷十一第五章误会重重的二人4
話が通じずに、エドガーはますます苛立(いらだ)った様子だ。
根本无法与她沟通,这令爱德格越发焦躁。
「小間使いじゃないと言っている。社交界に出るために少女をひとり教育してほしいと、メースフィールド公爵(こうしゃく)夫人を通じて申し込んだ。オートレッド夫人には快諾(かいだく)いただいたが、きみに責任や権限があるはずないだろう。夫人のお墨付(すみつ)きを得て、女王|陛下(へいか)に拝謁(はいえつ)できるように口添(くちぞ)えをいただけるはずだった僕の婚約者だよ?これも夫人のやり方なのかと黙っていたけれど、もうがまんできない!」
「我都说了她不是侍女!我为了让一名少女进入社交界、希望奥特雷德夫人能给予指导,所以才透过梅斯菲尔德公爵夫人提出要求。虽然奥特雷德夫人爽快地应允,不过你不可能担起责任与权限吧?她可是我的未婚妻,而且得到了夫人的推荐,答应从旁美言好让她能够谒见女王陛下。本来我认为让她当侍女也是夫人的做法才一直保持沉默,不过我再也忍不下去了!」
通りかかった執事が、何事かと驚いたように、戸口に立ち止まるのがリディアにはちらりと見えたが、エドガーはメイド頭に抗議を続けている。
莉迪雅瞥见从外面经过的总管,他因为不知道发生什麼事而吓得停在门口,不过爱德格依旧继续向女管家抗议。
「だいたい、どういうことなんだ。泥棒を罰するみたいに、手を鞭打ったのはきみか?ルシンダ嬢(じょう)のブローチのことでは、リディアの疑いは晴れたはずじゃなかったのか?え?きみは、誰の手にあんなひどい傷をつけたかわかってるのか?」
「再说这是怎麼一回事?是你像处罚小偷一样鞭打她的手吗?露辛达小姐胸针失窃的事,莉迪雅不是在那时就已经洗清嫌疑了吗?这是怎麼搞的!你知道你在谁的手上留下了那麼严重的伤痕吗?」
たった今まで毅然(きぜん)とエドガーの言葉を突っぱねていたメイド頭は、しだいに不安げな表情になっていた。
女管家直到刚才都义正词严地反驳爱德格的话,但她的表情开始越发不安。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26