您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第七章妖精们的宝石箱8

时间:2013-02-19 13:09:21  来源:可可日语  作者:ookami

もう陽(ひ)は高い。ずいぶん眠っていたようだと、カーテン越しの明かりでもわかる。

太阳已经高高升起,只要看见透过窗帘照进来的光线,就可以知道自己睡了很久。

頭を動かせば、またしゃらりと音がした。

她转动头部,锵啷生就再度传来。

手を首元へ持っていくと、首飾りらしきものが指に触れた。

她将手移到颈子前方时,手指触碰到一件类似项链的物品。

ようやく目覚め、体を起こしたリディアは、サイドテーブルにあった手鏡を取り上げる。

莉迪雅好不容易清醒过来、坐起身体之后,将桌上的手镜拿了起来。

\

その首飾りは、六種類の宝石が、品よい大きさとバランスで組み合わされ、連なっていた。

那件首饰由六种大小合宜、搭配方式优雅的宝石组合串连在一起。

ダイヤモンド、エメラルド、アメジスト、ルビー、そしてサファイアとトパーズ。頭文字(かしらもじ)をたどれば、『最愛の人(ディアレスト)』と綴(つづ)られたリガードネックレスだった。

六种宝石分别是钻石、祖母绿、紫水晶、红宝石、以及蓝宝石与黄宝石。将这些宝石的英文名称第一个字母串联起来,就成为拼出了『我最爱的人』这个词的密语项链。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量