《伯爵与妖精》卷十二第一章招来幸福的白鹳2
手紙には署名もなく、“あなた”が誰のことなのかわからない。けれどこの屋敷にはエドガーのほかには召使いしか住んでいない。
信上没有署名,也不清楚那个“你”指的是谁。但是这幢房子里除了爱德格以外没有人住在这里。
たとえ男性召使いを全員含めて考えても、ついでに両隣のお屋敷まで含めても、もっとも可能性のありそうなのはあいつだった。
即使把全体男性佣人包括左邻右舍都考虑进去,嫌疑最大的还是那个家伙。
「か、隠し子なの?エドガーの?」
「难道是……爱德格的私生子?」
まぎれもなく彼は、女好きでタラシだ。
那个地道的花花公子。
口がうまくて女心をつかむのもうまい、美貌(びぼう)の青年貴族とあってはもてないわけがなく、複数の女性とスキャンダラスなつきあいをしていたらしいことは、噂話(うわさばなし)に疎(うと)いリディアでも知っている。でも、隠し子だなんて。
利用自己的美貌和年轻贵族的气质,似乎总是能轻易抓住女性的心。不知羞耻地同时与数位女性交往,并且有私生子之类的谣言莉迪亚也曾听说过。
「信じられない、無責任だわ!」
「真无法相信,那个没有责任感的家伙!」
思わずリディアが声をあげると、レイヴンが「すみません」とつぶやいた。
莉迪亚禁不住嚷道,「对不起。」雷文嘟哝着。
「どうしてあなたがあやまるのよ」
「又不是你的错!」
「私のせいで、リディアさんを怒らせたようですから」
「可是因为我的原因才惹怒莉迪亚小姐。」
「あたしはべつに怒ってないわ。ただ無責任だって言ってるの!」
「我又没发火。只是说那个家伙没有责任感罢了!」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26