您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法1

时间:2013-03-01 13:14:09  来源:可可日语  作者:ookami

運悪く父が留守(るす)で、男性の訪問客には家政婦(ハウスキーパー)が目を配ってくれることになっているとはいえ、リディアはひとりで彼の相手をしなければならなくなったのだ。

很不幸地因为父亲不在家,虽说男性访客有女管家看着,但莉迪亚却不得不一个人招待他。

そのうえ父がいないとなると、さんざん調子に乗るのがエドガーなのだ。

而且每当父亲不在,爱德格就会非常得意忘形。

“こうしてきみに見つめられるだけで、僕は幸せな気分になれるって知ってる?”

“你知道只是这样被你凝视,我就会产生很幸福的感觉吗?”

見つめてません。

我才没有凝视你呢。

“すぐ赤くなるところがかわいいね”

“立刻就脸红了,真是可爱呢。”

……そろそろ約束の時間じゃないの?

……不是快到约定的时间了吗?

“もう少しいてほしいって言ってくれるなら、今日の約束なんて忘れるよ”

“只要你说想我让再多留一会儿,今天的聚会我马上就会忘掉哦。”

べつにいてほしくなんか……。

我又没想要你留在这……。

“じゃあね、キスをしてくれたらもう行くよ”

“再见了,吻我一下我就走咯。”

どこまで図に乗るのかとあからさまにむっとしたら、不敵に微笑みながらようやく腰を上げてくれたのだ。

他到底想得意忘形到什么时候,莉迪亚正明显地心头火起时,爱德格却满不在乎地微笑着,终于站了起来。

もっとも、帰り際(ぎわ)にリディアの手にキスすることは忘れなかった。

不过,他临走之际也不忘亲吻莉迪亚的手。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量