您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十二第三章学者与妖精-世界尽头之岛9

时间:2013-03-19 13:38:10  来源:可可日语  作者:ookami

突き放そうとするが、彼は力をゆるめることなく、アウローラを覗(のぞ)き込んで目を細める。

她想推开他,他却并没有放松力量,色迷迷地打量着奥萝拉。

「正直昔は、おまえがこんなにいい女になるとは思ってなかった。そばかすだらけで髪はぼさぼさで、やせっぽっちで色気もなくて、こんなのが俺の許婚かとがっかりしたもんだ」

「老实说,本少爷过去还对这桩婚事很失望,真没想到以前那个满脸雀斑,头发干巴巴的瘦丫头,竟然会出落成这样一个了不得的美人儿。」

「あたしはまだ、あなたの婚約者じゃないわ!」

「我还不是你的未婚妻!」

大嫌いな男をにらみつけるが、彼はおかしそうに笑うだけだった。

她对这个令人憎恶的男人怒目而视, 但他只是露出侵犯性的笑容。

「知ってるさ。取り換え子の許婚は、伝説の予言者だ。そいつが目覚めて、許婚を迎えに来るって?来るわけないだろ。何百年も昔からの言い伝えだが、現れたことないんだからな。どのみちあと四日、伝説の男が来なきゃ、おまえは俺のものだ」

「我知道。和交换之子定下婚约的是传说中的预言者。你指望那个家伙觉醒了到这儿来接你吗? 从有那个传说以后都过去几百年了,一直风平浪静地什么事都没有发生。总之就剩下四天了,那个传说中的男人要是再不来,你休想逃出我的手心!」

これくらい許されるだろうとばかりに、アウローラの体をかかえ込む。

他紧紧箍住不断挣扎的奥萝拉。

「掟に背(そむ)くつもり?」

「你打算违背族规吗?」

「掟に背こうとしてるのはおまえだ。だったら俺が正してやるさ」

「想要违背族规的是你。不过大爷我会纠正你的……」

いきなり、唇(くちびる)をふさがれた。

奥萝拉突然被堵住了嘴唇。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量