您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物7

时间:2012-09-21 12:32:18  来源:可可日语  作者:ookami

それは……、人の集まる結婚式に参列して、少々疲れていたのだ。

那是因为……刚参加完来宾众多的婚礼,有点累了。

「それにしてもお嬢さま、ようやく伯爵のお屋敷で暮らすことができるようになって、……ああ、ようございました」

「即便如此,大小姐总算开始在伯爵的家里生活啦……哎呀,真是太好了。」

感慨(かんがい)深げに頷(うなず)きながら、コブラナイはもつれた長い髭(ひげ)を撫(な)でる。

哥布林一副感慨颇深的样子,一边点着头,一边抚摸着打结的长胡须。

「これで名実ともに、青騎士伯爵のお妃(きさき)さまとなられたわけで」

「这样的话,您就名至实归地变成了青骑士伯爵的妃子了。」

「名も実もないわよ!あたしは客として滞在してるだけなんだから」

「既没有名也没有实啦!我只是作为客人待在这里罢了。」

気の早いコブラナイに一喝(いっかつ)するが、わかっているのかいないのか、彼はひょうひょうとパイプをくわえた。

心急的哥布林遭到了大声的反驳,但是不知道听明白了没有,他满不在乎地叼着烟管。

あくまでリディアをエドガーとくっつけたがる妖精だ。

他是一个一心想把莉迪雅和爱德格撮合在一起的妖精。

宝石に詳しいコブラナイは、先祖代々、妖精の魔力を秘めたムーンストーンを管理している。初代の青騎士伯爵の、お妃が身につけていたという由緒正しい宝石だからだ。

熟知宝石的矿山哥布林,世世代代管理着隐藏了妖精的魔力的月光石。因为这是第一代青骑士伯爵的妃子所拥有的颇有渊源的宝石。

今はそれが、エドガーとの婚約指輪としてリディアの指におさまったままなのも、この妖精のせいだ。

现在那块月光石,已经作为与爱德格的订婚戒指戴在了莉迪雅的手指上,这也是这个妖精的杰作。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量