您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第二章想念的人是谁6

时间:2012-09-28 12:34:03  来源:可可日语  作者:ookami

「ああ、そうかもしれない。けどきみは危機感がなさすぎる」

「啊,说不定是那样。但你实在是太没有危机感了。」

なんだかさっきから、一方的にしかられている。と思えてきた。

总觉得从刚才开始就在单方面地被他责备。

心配をかけたのは悪かったけれど、リディアにはエドガーの言いなりにならなければならない理由などない。どこへ行こうと何をしようと、自由なはずだ。

虽然让他担心了有点过意不去,但莉迪雅认为自己没有必要对爱德格唯命是从。去哪里也好做什么也好,应该都是她的自由吧。

「ええそうね。だってあたしは、プリンスに会ったこともないし、どんなに恐ろしいか聞かされたって実感できないもの」

「啊是吗。可是我又没有见过王子,不管听了多么可怕的关于他的传闻,也没有什么真实感啊。」

「実感するようなことになっちゃ困るんだよ?」

「要是让你有了真实感就糟糕了吧?」

「言っておきますけど、あたしに命令できるのは父親だけよ。それだって、父はあなたみたいに傲慢(ごうまん)じゃないもの。あたしの意志を尊重してくれるわ。言うことをきく女の子がいいなら、アーミンをしっかりつかまえておくべきだったのよ。あなたが彼女の気持ちを無視して、いろんな女の子を口説きまわるから……」

「事先说好,我只会听从父亲的命令哟。即便如此,父亲也决不会像你那么傲慢,而是会尊重我的意见。如果你想要个听话的女人的话,就应该趁早好好抓住雅美的心。可你却你无视她的心情,和一大堆女人周旋……」

「無視してなんかない」

「我没有无视她的心情。」

強い口調に胸をつかれ、リディアは口をつぐんだ。

莉迪雅说得有点喘不上气来,闭上了嘴巴。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量