您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第二章想念的人是谁7

时间:2012-09-28 12:34:05  来源:可可日语  作者:ookami

「あたしのため?そう言えばおとなしくなると思ってるの?本当にメイドを追い出したりしたら軽蔑(けいべつ)するから!」

「为了我?你以为说了这种话就能让我老实听话吗?如果你真的赶走女仆我会鄙视你的!」

「どうしてそう頑固(がんこ)なんだ?」

「你怎么这么顽固呀?」

「頑固がきらいなら、あたしを追い出せばいいわ」

「你要是嫌我顽固,把我赶出去不就行了?」

「僕は、ちっとも言うことをきいてくれないきみが好きだ。こんなにむかつくけど、好きなんだからしょうがないだろ!」

「我喜欢一点儿也不听话的你。虽然你总是让我生气,但我就是喜欢你有什么办法!」

怒りながらも口説(くど)くって。

生气的时候也不忘求爱。

リディアは一気に、反論する気をそがれた。

莉迪雅一下子没有了反驳的心情。

ため息をついて、肩の力を抜く。

她叹了口气,无力地垂下了肩膀。

透輝石(ダイオプサイド)のことについては全部伝えた。用はすんだのだからと出ていこうとすると、彼はまだ呼び止める。

关于透辉石的事已经全部告诉他了。她觉得没什么事了正要出去,他又叫住了她。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量