您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第五章无法阻挡的心意5

时间:2012-10-25 13:32:08  来源:可可日语  作者:ookami

「そのインド帰りの男というのが、向こうでかなり成功したとかで、この夫妻に旅行をプレゼントしたそうですよ。しばらく留守にするから店にも来られないと、ウェブスター氏はうれしそうに酒場の主人に話していたようですな。それが二週間ほど前のことだそうで」

「那个从印度回来的男人在国外发了财,所以出钱请这对夫妻去旅行。韦伯斯特先生告诉酒吧老板说,他暂时不在家,所以也不来酒吧了。据说那是两周前的事情。」

「隠れ家にするために、夫婦に出ていかせたんでしょうか」

「为了要躲藏起来,让那对夫妇出去了吗?」

「えらく親切ですね」

「真够周到的。」

そんな会話を聞きながら、エドガーは思わず眉(まゆ)をひそめていた。

听到这句话,爱德格忍不住皱起了眉毛。

いやな予感と頭に浮かんだ惨事(さんじ)については、今は考えないことにして、馬車から降りる。

不祥的预感和悲惨的景象浮现在脑海里,他决定现在暂时不去想这些事,下了马车。

伯爵家の家宝である人魚(メロウ)の宝剣を、帯剣(たいけん)用のベルトに差し込み、顔を上げる。

他把作为伯爵家的传家宝的梅洛欧宝剑插到佩剑用的皮带上,抬起了头。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量