您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九第五章无法阻挡的心意8

时间:2012-10-26 13:13:52  来源:可可日语  作者:ookami

「もう、レイヴンのことはあきらめてください」

「请您对雷温的事死心吧。」

朱い月の連中が身構えるのをゆるりと眺めながら、彼女は無防備に部屋へ足を踏み入れた。

她的目光缓缓地扫过摆开架势的绯月成员们,毫无防备地走进了房间里。

「あきらめろとはどういうことだ?」

「为什么要让我死心?」

「レイヴンの精霊は、ふたつの透輝石(ダイオプサイド)を持つウルヤを王と認めました。彼はもう、王のために戦い、従うハディーヤの戦士です。エドガーさま、あなたを殺せと命じられれば、迷いもなくそうするでしょう」

「雷温的精灵承认持有两块透辉石的乌路亚为国王了。他已经成了替国王作战,服从于哈迪雅的战士。爱德格大人,如果接到了杀死你的命令,他也会毫不犹豫地动手吧。」

我を失って、精霊が暴走していたあのときよりも、やっかいな状態だということだった。

也就是说,他陷入了比失去自我,精灵暴走时更麻烦的状态。

だからといって、あきらめることができるだろうか。

因此,就能够死心了吗?

精霊がウルヤを認めたとしても、それはレイヴンの意志であるはずがない。

即使精灵承认了乌路亚,那也绝不是雷温自己的意志。

エドガーは、アーミンの方へと足を進めた。近づきながらまっすぐににらみつければ、彼女は困惑(こんわく)気味に美しい顔をこわばらせたが、目をそらしはしなかった。

爱德格朝雅美走了过去。一边接近,一边用严厉的目光直视着她,于是她露出了疑惑的样子,美丽的脸上表情有些僵硬,但她却没有转移视线。

「それを言うために、ここへきたわけじゃないだろう?おまえは、プリンスの命令で動いている」

「你不是为了说个才来的吧?你应该按王子的命令行动吧。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量