您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十星星点亮伦敦桥第一章悄悄靠近的影子2

时间:2012-11-07 13:30:55  来源:可可日语  作者:ookami

「いったい僕のどこが、教授は気に入らないんだろう」

“我的事情教授到底是怎么想的啊。”

駅からカレッジへ向かう馬車の中で、のどかな田園風景を眺めながらエドガーはつぶやく。

爱德格在车站到学院途中乘坐的马车里,一边向外眺望田园风景,一边嘟囔着。

隣に座る従者の少年は、考え込んだ様子だったが、答えがたくさんありすぎて迷ったのか黙(だま)っていた。

临座的少年侍从一副深思的样子,由于答案实在太多而迷茫着保持沉默。

「教授は、貴族がまともな人間じゃないと思ってるからかな」

“教授他啊,在想着贵族都是些不正经的家伙吧。”

「貴族は、まともではないのですか?」

“贵族很不正经么?”

いつも無口な従者(じゅうしゃ)の少年は、ようやく口を開いた。

总是沉默寡言的侍从少年勉勉强强开口道:

「そりゃ、愛人を囲うやら、名誉のための殺人もまかり通るやら、まともな社会のルールを逸脱(いつだつ)している、と思われてもしかたがないしきたりや習慣がいくらでもあるからじゃないか?」

“这个啊……情人环绕什么的,为了名誉不惜杀人什么的,卑鄙地逍遥法外什么的……用如此思维惯性这样想的人不是比比皆是吗?”

カールトンは高名な学者だ。貴族とのつきあいも多い。けっして個々人に偏見(へんけん)を持っているわけではないが、貴族社会の一部について、まともな感覚では理解できないと感じているようなのだ。

更何况克鲁顿是个著名的学者,接触过的贵族也不少。决不是他个人持有偏见,就贵族社会的一部分来说,让人产生“不正经”的想法也情有可缘。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量