《伯爵与妖精》卷十星星点亮伦敦桥第一章悄悄靠近的影子2
冷や汗をふき、ずり落ちた眼鏡(めがね)をかけ直しながら、教授は疲れ切ったように肩を落とした。
教授冷汗直落,把滑下鼻梁的眼镜扶正,疲惫不堪地垮下肩膀。
こうしてその日の夕刻、エドガーはようやく、カールトン教授と落ち着いて顔を合わせられる機会を得たのだった。
就这样,那天傍晚爱德格终于得到了与克鲁顿教授面对面地冷静交谈的机会。
煉瓦(れんが)造りの宿舎でエドガーを出迎えたカールトンは、ふだんからの寝ぐせ頭をさらにぼさぼさにするほど、髪をかきまわして悩(なや)んだらしいことが見て取れた。
克鲁顿教授把爱德格迎进砖砌的宿舍。大概是平时睡觉不注意的缘故,他的头发乱蓬蓬的。他搔着头发似乎想要把烦恼看透。
ひとり娘のリディアが、教授にとって宝物なのは知っているつもりだ。けれど彼女は、エドガーにとってもかけがえのない宝物になりつつある。
对于独生女莉迪雅,教授像对待宝贝一样的心情可以理解。但是她对于爱德格来说也是无法取代的宝物。
どうしても結婚を認めてもらわなければならないと、エドガーはまず愛想(あいそ)よく微笑(ほほえ)む。
无论如何都要取得和莉迪雅结婚的许可,这么想着的爱德格露出待人接客时的和蔼笑容。
「教授、すばらしい講義でした。本当のところ、さらに詳(くわ)しくお訊(き)きしたいこともあるのですが」
“教授,真是十分精彩的讲义呀。真的想听更加详细的呢,还有吗?”
「いえもう、伯爵、世間話はけっこうです」
“哪里哪里,伯爵您过奖了。”
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26