您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第六章那颗星星的名字3

时间:2012-12-12 13:37:00  来源:可可日语  作者:ookami

「熱い紅茶が飲みたいな。焼(や)きたてスコーンにハチミツとジャム。肉汁(にくじゅう)が滴(したた)るローストビーフ、バターたっぷりのマッシュポテト、キドニーパイに酢漬(すづ)けのサーモン」

“真想喝热热的红茶。吃刚烤好的涂满蜂蜜和果酱的司康饼。滴着肉汁的烧牛肉。有很多黄油的土豆泥。还有可尼派和醋腌鲑鱼。”

「妖精はそんなもの食べないわ。このハーブ入りビスケットがいちばんのごちそうよ」

“妖精不吃那样的东西。这草药饼干可是最好的款待哦。”

「いつまでたってもやつらは、単純なうえまるきり洗練(せんれん)されないのさ」

“那些家伙不管什么时候都笑嘻嘻的,即单纯又不讲究饮食。”

人間の食べ物が好きな変わり者妖精猫は、まだぶつぶつとぼやき続けていた。

喜欢着人类食物的奇特妖精猫还在不停的嘟哝着。

「ねえ、水が引いてきたみたい」

“啊,水好像退下去了。”

「そろそろ引(ひ)き潮(しお)なんじゃないか?」

“是不是慢慢退潮了?”

「この石段の下の方、横穴があるわ」

“这个石阶下有个横洞。”

「えー?行くのかよ」

“嗯,去看看。”

「あの先はまだ調べてないはずよ」

“那个里面还没调查过。”

「どうせなんにもないって。おれたち、閉じこめられて死を待つだけなんだ」

“反正也不会有什么。我们只能被关起来等死。”

耳を伏せたニコは、力なく言った。

垂着耳朵的尼可有气无力的说。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量