您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD1

时间:2013-01-09 13:28:11  来源:可可日语  作者:ookami

「そういえば、オートレッド夫人とはご姉弟でしたっけ。もっとも、亡きオートレッド卿にはきらわれていらっしゃったとか」

「这么说来,记得您与奥特雷德夫人是姊弟。听说已过世的奥特雷德阁下不是很喜欢您。」

彼はあからさまにむっとしつつも反論した。

他明显地生起气,却依然出口反驳:

「姉とは疎遠(そえん)になっていたというだけです」

「我与姊姊只是疏于连络。」

「しかしその、疎遠になっていた姉君と、このところ和解を望んでいらっしゃる様子なのはどうしたわけです?夫人の財産目当てではないかとの噂(うわさ)ですよ」

「可是您最近似乎想与疏远的姊姊和好,这是怎么回事呢?有传闻说,您的目的是夫人的财产呢。」

ますます、コンスタブル卿は不機嫌(ふきげん)になった。

康斯坦阁下越发气愤。

「私を侮辱(ぶじょく)するのか」

「这是在侮辱我吗?」

「単なる噂話を申しあげただけです」

「我只是单纯聊起传闻罢了。」

「ならあなたは、何のために姉に近づく。世の中には、名声目当てに年増(としま)の未亡人だろうと口説(くど)く不届き者もいると聞く」

「那你又是为了什么要接近姊姊。听说世间有许多不肖之徒为了博取名声,就连年长的寡妇都想追求。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量