《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD1
使用人を侮(あなど)るなかれ。長年|勤(つと)めている上級|召使(めしつか)いの意見は、主人の考えだって左右する。
不要轻视佣人,因为长年为主人服务的高级侍者意见,常会左右主人的想法。
ルシンダの文通相手のことが問題になったとしても、オートレッド夫人にエドガーの言い分が正しいと印象づけられるだろう。
若露辛达小姐通信的对象成了问题,奥特雷德夫人也会认为爱德格的主张较合符道理。
「このジェノバソース、もう少しもらえるかな」
「可以再给我一点这种青酱吗?」
器(うつわ)をかかえて突っ立っている給仕(きゅうじ)に、執事は目配(めくば)せしたが、彼はすぐには気づかなかった。
虽然总管对那名拿着容器伫立不动的侍者使了个眼色,他却没有立刻发现。
ビリー、と隣の給仕に小声で呼ばれ、はっとしたように我(われ)に返る。
一旁的侍者小声呼唤他的名字「比利」之后,他才猛然回过神来。
まったく仕事に慣れていないようだ。
他看起来完全不熟悉工作内容。
ようやくそばへ来て、スプーンを扱(あつか)う手つきもぎこちない。
总算来到爱德格身边之后,拿起汤匙的手势也十分笨拙。
その、ごつごつした手を眺(なが)めたエドガーは、かすかな違和感をおぼえていた。
爱德格看着侍者粗壮的手,突然觉得不太协调。
召使いにはふさわしくない、あきらかに武器を扱う手だった。
那是一双与侍者身份不符,很明显惯于操纵武器的手。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26