您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD1

时间:2013-01-09 13:28:11  来源:可可日语  作者:ookami

「僕の婚約者が、近々オートレッド夫人にお世話になることになっていまして。ご挨拶(あいさつ)にうかがったのです」

「我的未婚妻不久之后将来打扰奥特雷德夫人,所以我是来向夫人打招呼的。」

婚約者、とは噂には聞いていても、事実エドガーの口から出れば、本当だったのかと驚いたのだろう。コンスタブル卿はさすがに黙(だま)った。

虽然他听过爱德格未婚妻的传言,但事实从本人口中说出来,他似乎也因为事情是真的而惊讶。康斯太勃阁下这下可沉默了。

静かに食事ができるかと思ったのもつかの間。

本以为终于可以静静用餐,没想到只安静了一下子。

「よくもそんな恥知らずな!」

「你还真是不知廉耻!」

また彼は声をあげた。

他再度开口。

「婚約者がいながら、平気で私の娘にも……」

「已经有了未婚妻,居然还随便对我女儿……」

「お嬢(じょう)さんが本当のことを日記に書いたとは限らないのでは?そもそも日記なんて、人に見せるものでもなし、好き勝手に想像することだってあるでしょう」

「令千金写在日记中的不一定是事实吧?况且日记这种东西本来就不是写给别人看的,内容也有可能是任意想象出来的啊。」

「何事もなかったなら、娘がそんなふしだらなことを想像するはずがない」

「要是没有发生任何事,我的女儿不可能做那种不检点的想象。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量