《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD2
もちろん、何かと注目されているアシェンバート伯爵だからこそ、どの家と親しくしているのか、このところ召使いの行き来が増えて頻繁(ひんぱん)に連絡を取っているらしいのはどこか、といった話が聞こえてくるのだ。
况且艾歇尔巴顿伯爵如此受人注目,所以不管他与哪一家往来密切,或是最近与哪个地方之间派遣侍者的次数增加、频繁互相连络等等……这些事情都可以轻易查到。
そんなわけで、彼がこの日にオートレッド夫人の屋敷へ訪問の約束をしていると知ったのは、ルシンダにとって大きなチャンスだった。
因此,知道爱德格约定好在这天访问奥特雷德夫人宅邸,对露辛达来说是个大机会。
急遽(きゅうきょ)予定を変え、伯爵と鉢合(はちあ)わせるようにやって来た。
于是她突然变更预定行程来到这里,计划与伯爵来个不期而遇。
「アニー、その髪飾りじゃないわ。珊瑚(さんご)のほうって言ったでしょう!」
「安妮,不是那个发饰,我不是说过要珊瑚的那个吗?」
あたふたと彼女は、珊瑚の髪飾りをさがす。
她慌张地找着珊瑚制的发饰。
役に立たない小間使い。しかしルシンダは、最近|雇(やと)ったこの少女を気に入っているのだ。
安妮是个不中用的侍女,不过露辛达很中意这名最近刚雇用的少女。
仕事ができて頭のいい侍女(じじょ)なんていらない。のろまでおつむが足りなくて、よけいなことは考えられないアニーがいい。何よりこの子は、よけいなことをしゃべらない。
她不要那种能干又聪明的侍女,傻傻的、脑筋不灵光,无法做多余思考的安妮就很好。重点是这名侍女不会多嘴。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26