您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第四章不怀好意的嫉妒5

时间:2013-01-17 13:47:52  来源:可可日语  作者:ookami

「な、何するんですか!」

「这、这是做什么!」

「なんだ。意外と隙(すき)があるね」

「喔,没想到你很大意嘛。」

「は……、あなたの従者(じゅうしゃ)ほどの反射神経は、ふつう召使いには必要ありませんからね」

「呃……一般的佣人并不需要拥有与您的随从相当的反射神经吧。」

上着にくっついた木の葉を払いながら、ビリーはむっとして返す。

比利拍掉沾在上衣的树叶后生气地回嘴。

「それでもきみ、給仕係とは思えないほど腕が立つみたいじゃないか。ああそうだ、気に入らない客をディナーに招くときは、きみに給仕をたのもうか」

「不过,你的身手好到不像餐宴侍者呢。对了,我要请我讨厌的客人来用晚餐的时候,就雇你来服待用餐吧。」

「招かなきゃいいでしょう」

「不要请那种客人不就好了。」

「毒を盛りたい相手のことだよ」

「那是指我想下毒的对象。」

「お断りしておきます」

「恕我拒绝。」

にらみ合うふたりをよそに、リディアは茂(しげ)みに引っかかった包み紙を拾いあげてみるが。中身はひとつも残っていなかった。

莉迪雅不理睬互相瞪视的两人,将勾在树丛里的包装纸捡起来,但是里面连一片饼干都没有了。

食べそこねたとなると、急に空腹感が増す。

食物一旦泡汤,空腹感就突然涌了上来。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量