《伯爵与妖精》卷十一第五章误会重重的二人1
どのみちデーン族は、この屋敷を去らねばならないと考えていたかもしれない。
不管怎样,或许达恩族曾经想过无论如何都要离开这栋宅邸。
オートレッド夫人は、デーン族とどういう契約(けいやく)をしたのだろう。妖精を身代わりに屋敷へ置き、彼女自身はどこで何をするつもりだったのか。
奥特雷德夫人与达恩族订下了怎样的契约呢?夫人让妖精当替身待在宅邸里,那她自己又在哪里做些什麼?
彼らが去ってしまうまでに、妖精の力を借りたいことがあったのか。だから無茶な約束をしたのだろうか。
夫人有什麼心愿,必须在妖精们离去之前借用他们的力量完成吗?她是因此才会与妖精订下了鲁莽的约定吗?
考えながらリディアは部屋を見まわす。
莉迪雅一边思索,一边环视房间。
並ぶ肖像画(しょうぞうが)は、かつてこの屋敷に住み、デーン族と親しくした人たちだろうか。ならば妖精たちがここに足繁(あししげ)く現れるのも不思議ではない。
排列在此的肖像画,是过去住在这栋宅邸里、与达恩族十分亲近的人们吗?要真是这样的话,妖精们会频繁地在这里出现也不奇怪。
やがてリディアは、一枚の絵に目をとめた。
最后莉迪雅将视线停留在一幅画上。
少々古めかしい衣装に身を包んだ貴婦人は、薔薇(ばら)の花輪を首飾りにしていた。
画中的贵妇穿著样式有点古老的礼服,还以蔷薇花圈当作项鍊。
意外なことに、色の違う花を組み合わせたその花輪には、見覚えがあった。
意外的是,莉迪雅对那个以各式花朵组合而成的项鍊有印象。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 十一 第五章
- 上一篇:圣经日文版:【利未纪】第11章 清いものと汚れたものに関する規定
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷十一第五章误会重重的二人2
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26