《伯爵与妖精》卷十二第二章教给你虏获绅士的方法6
(まあ、ステキなかたね。絵の具をふき取ってくれるなんて、彼こそ本物の紳士(しんし)だわ!)
(哇啊,好棒的人啊。还把颜料擦掉,他才是货真价实的绅士啊!)
ナイチンゲールの声に、リディアは今度こそ頭にきて立ち上がった。
听到夜莺的声音,莉迪亚这回是真的生气了,她刷地站起身来。
「ちょっと、あなたもう、いいかげんにしてくれない?」
「喂,你该给我适可而止了吧?」
(リディア、彼にしなさいな。あたしがうまく結びつけてあげるわ)
(莉迪亚,就选他吧。我会很好地把你们撮合在一起的。)
「女の子なら誰でもいいような男よ」
「他是只要是女孩子都来者不拒的男人啊!」
(そういう殿方(とのがた)こそ射止めがいがあるわ!あなただけを見つめてくれるようになればいいのね!)
(正是那样的男士才有虏获的价值嘛!只要让他的眼中只有你就行了!)
ますますやる気になったらしく、小さなガラス細工(ざいく)のような少女は、ふわふわとうれしそうにリディアの周囲を舞った。
像细小的玻璃工艺一般少女,似乎越来越有干劲,看起来很高兴地在莉迪亚周围轻飘飘地飞舞着。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26