您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物5

时间:2012-09-20 12:38:27  来源:可可日语  作者:ookami

立て続けに報道される事件の悲惨(ひさん)さを思い起こしてしまえば、父は不安をかき立てられ、心がゆらいだようだった。

回忆起连续报道出来的案件的凄惨程度,父亲开始感到不安,动摇了起来。

「伯爵、これはつまり、雇い主としてのお申し出なんですね?」

「伯爵,也就是说,您是以雇主的身份提议的?」

「ええ。仕事への責任感から、彼女がロンドンにとどまってくれるというなら、安心して過ごせるようにするのは僕の役目です」

「是的。她从工作的责任感出发,提出要留在伦敦,所以让她能够放心生活正是我的义务。」

「いちおう嫁入(よめい)り前の娘です。その、間違いがあっては……」

「小女尚未谈婚论嫁。那个,要是出了什么差错……」

\

「僕がついていますから大丈夫ですよ」

「有我在不会有事的。」

あなたがついてるから問題なの。

有你在才会有事呢。

エドガーには、以前に襲(おそ)われかけたこともあるのだ。あのとき彼は酔っぱらっていたとはいえ、ひとつ屋根の下なんて、ぜったい安心できない。

爱德格以前也袭击过莉迪雅。那个时候虽然因为他喝醉了,不过要在同一个屋檐下生活,决不能掉以轻心。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量