您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷九女神的镇魂歌第一章魔都中的蠢动之物9

时间:2012-09-24 12:29:07  来源:可可日语  作者:ookami

「困ったものでしょう?隠すほど情報もないわけですが、新聞屋どもはこの事件に強い箝口令(かんこうれい)が敷かれているなどとかき立てているんですよ」

「很让人搞不懂呢,明明没有什么值得隐瞒的情报,不过报社的人却收到了强制的封口令哟。」

「あなたがたの名誉のためには、邪推(じゃすい)させておいた方がよろしいのでは?」

「这是为了您的名誉着想,难道您希望被人猜疑吗?」

「まあそういうことですな」

「原来如此啊。」

一息ついて、口ひげの警部は立ち上がった。

留着胡须的警官叹了口气,站了起来。

エドガーは執事(しつじ)のトムキンスを呼ぶ。ドアの外で待っていたかのように、すぐに彼は現れた。

爱德格叫来了管家汤姆金斯。他就像早已在门外边等候着一样,马上就出现了。

「あの、警部さん、何か調べにいらっしゃったんじゃないんですか?」

「那个,警官先生,您不是要调查什么事情吗?」

もう帰るのだろうか。不思議に思い、リディアは訊(たず)ねる。

已经要回去了吗?莉迪雅感到很不可思议地问道。

「調べに?私は割に合わない仕事はしないたちなので」

「调查?我不打算做那种份外的工作。」

トムキンスがさりげなくテーブルに置いた封筒を、警部が上着の内にしまうのをぼんやりと眺めていただけのリディアは、まだ状況が飲み込めていなかった。

汤姆金斯随手把一个信封放在桌子上,警官把它拿起来收在上衣口袋里,莉迪雅看呆了,完全搞不清楚状况。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量